12月26日下午,國(guó)防部舉行例行記者會(huì),國(guó)防部新聞發(fā)言人張曉剛大校答記者問(wèn)。
記者:據(jù)報(bào)道,美發(fā)布的2024年《中國(guó)軍事與安全發(fā)展報(bào)告》稱,盡管中美兩軍自2023年11月起恢復(fù)交往,但中方將兩軍交往視為懲罰或獎(jiǎng)勵(lì)美軍行動(dòng)的手段。請(qǐng)問(wèn)發(fā)言人有何評(píng)論?
Question: It’s reported that the recently published Military and Security Developments Involving the People’s Republic of China 2024 (commonly known as China Military Power Report) by the US states that despite the November 2023 resumption of defense engagement, the PRC views defense and military engagements as a tool to punish or reward the US for its perceived behavior. What’s your comment?
張曉剛:我們堅(jiān)決反對(duì)美方無(wú)端指責(zé)。中方始終按照相互尊重、和平共處、合作共贏原則,推動(dòng)中美兩國(guó)兩軍關(guān)系發(fā)展。雙方通過(guò)軍事外交渠道保持著有效溝通。必須指出,當(dāng)前兩軍交往的困難障礙完全是美方造成的。中美兩軍溝通交往不是為了對(duì)外作秀。我們要求美方正視自身存在的問(wèn)題,切實(shí)尊重中方核心利益和重大關(guān)切,停止在臺(tái)灣問(wèn)題、民主人權(quán)、道路制度、發(fā)展權(quán)利等問(wèn)題上越界踩線,為雙方溝通對(duì)話創(chuàng)造良好氛圍。
Zhang Xiaogang:We firmly oppose groundless accusations made by the US side. China always develops bilateral and military relations with the US in the principle of mutual respect, peaceful coexistence and win-win cooperation. The two sides maintain effective communication through military diplomatic channels. It must be noted that the current difficulties in China-US mil-to-mil engagement are created solely by the US side. The purpose of communication and exchanges between the Chinese and the US militaries is not a political show to the world. We urge the US side take seriously its own problems, earnestly respect China’s core interests and major concerns, and refrain from crossing the lines on issues related to Taiwan, democracy and human rights, China’s path and system and China’s development rights, etc., so as to create a favorable atmosphere for dialogues and communication between the two sides.
網(wǎng)站簡(jiǎn)介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.skhuanbao.cn